Thursday, May 2, 2013

文法レビュー


Lesson 3
ケントには、日本語の他に、中国語やロシア語もあります。
In addition to Japanese, Kent has Chinese and Russian.
A: アメリカに行ったことがありますか。
B: いいえ、ありません。でも韓国なら
いったことがあります。
A:  Have you been to America?

B:  No, I haven’t.  But I have been to Korea.
私は、general manager として、ローソンで働いています。
I work at Lawson’s as a general manager.
In school:  今日は、宿題をしてくる。
At home:  今日は、宿題をして行く。
I have done my homework today.
今年は、とても忙しいので、クラスを1つしか取らないことになった。
Because I’m very busy this year, it turns out I’m only taking one class.
日本語のクラスは、なるべく日本語で話すようにしたい。
I want to make an effort to speak as much Japanese as possible in Japanese class.
なるべく色々な人と話をしようと思う。
I think I’ll talk to as many various people as possible. 

Lesson 4
今日クイズがあるなんて、知らなかった!
I didn’t know there was a quiz today!
日本語のクラスでは、まずひらがなを一番に習います。
In Japanese class, first you learn hiragana first.
生徒がよくわかるように、プリントを作っています。
I’m making the hand outs in such a way that the students will understand.  (out of my control)
新しい車を買うために、お金をためています。
I’m saving money in order to buy a new car.  (in my control)
昨日、クイズで100点取るように、寝ずに、勉強しました。
Yesterday, in order to get a 100 points on the quiz, I studied without sleeping.  (instead of sleeping)
日本語を勉強することは、日本の文化を勉強することなのである。
Studying Japanese means studying Japan’s culture. 
どんなに日本語を勉強しても、日本人と話せません。
No matter how much I study Japanese, I can’t speak with Japanese people.
雪が降らないうちに、買い物に行きます。
I will go shopping before it snows.
学校に行く間に、バスで音楽を聞きます。
While going to school, I listen to music on the bus.
オハイオに来たばかりですから、有名な場所はわかりません。
Since I just came to Ohio, I don’t know (any of) the famous places. 
Lesson 5
日本では65歳以上の人は、日本全体の人口の2割ぐらいです。
In Japan, people 65 years and older are about 20% of the entire Japanese population.
チョコレートさえあれば、私は、幸せです。
If only I have chocolate, I will be happy.
ついに、Adv-intermediate の生徒みんなが宿題をしてきました。やったー!
Finally, all of the Adv-intermediate students did their homework!  Hooray!
マットさんは、昨日一生懸命、日本語のクイズのために勉強していたから、今日のクイズは、ついに、いい点を取ったに違いない。
Because he studied for it very hard yesterday, I’m sure that Matt finally got a good score on today’s Japanese quiz.
宮崎駿の「ハウルの動く城」は Diana Wynne Jones の小説をもとにして作られています。
Hayao Miyazaki’s “Howl’s Moving Castle” was made based on Diana Wynne Jones’ novel.
中国語は、日本語と同じで、漢字を勉強しなくちゃいけません。
In Chinese, like in Japanese, you must study kanji.
松本さんの妹は、女らしい人です。

松本さんの妹は、女ような人です。
Matsumoto’s little sister is very womanly.  (actually a woman)
Matsumoto’s little sister is very ladylike.
(not actually a woman)
東京は、外国人がいっぱいいるので国際的な町です。
Because a lot of foreigners live there, Tokyo is a international town. 
バートンには、ほとんど日本人がいない。
There are hardly any Japanese people in Burton.
明日は、雪がふるような気がします。
I feel like it’s going to snow tomorrow. 


Lesson 6
まさしさんが私の妹とつきあっていることに気がついた。
I noticed that Masashi is dating my little sister.
アメリカには、白人の人もいれば、黒人の人もいれば、黄色人種の人もいる。
In America, there are white people, there are black people, and there are yellow people too.
私の生徒は、それぞれ個性があって、とてもおもしろい。
Each of my students has their own characteristics; it’s interesting.
Adv-intermediate の生徒は、みんな宿題をしていないらしい。
Adv-intermediate の生徒は、みんな宿題をしていないそうです。
I heard that none of the Adv-intermediate students did their homework
マットさんは、日本語を勉強し続けているらしいです。
I heard that Matt is continuing to study Japanese.
私の友達は、ひきこもって、ゲームばかりしている。
My friend shuts him/herself in and does nothing but play video games.
コンビニは24時間開いているので、いつでもタバコが買えるというわけです。
Since the convenience store is open 24 hours, I can buy tobacco at any time.  (result)
A: 私は、月曜日から木曜日まで、ニューヨークに行きます。
B: じゃあ、金曜日は、オハイオにいるわけですね。
A: I’m going to New York from Monday until Thursday.
B:  Ah, so you’ll be in Ohio on Friday.  (confirmation)
あっ、クーラーが壊れてる。あついわけだ。
Oh, the air conditioner’s broken.  So that’s why it’s hot.  (conclusion)
ケント大学は、立教大学と姉妹校なので、立教大学に留学できるわけです。
Kent State and Rikkyo University are sister schools, so that’s why we can study abroad at Rikkyo.
私でよければ、日本語を教えますよ。
If it’s okay, I can teach Japanese.
日本人にも、朝シャワーをあびる人が結構多い。
There are a fair number of Japanese people who take morning showers.  (quantifiable)
今度の映画は、なかなか面白いらしい。
I heard the movie this time is pretty interesting.  (positive connotation)
この郵便局は、朝8時からとなっている。
It happens that this post office opens at 8am. 



No comments:

Post a Comment